Překlad "ако дойдеш" v Čeština


Jak používat "ако дойдеш" ve větách:

А Варак й каза: Ако дойдеш ти с мене, ще отида; но ако не дойдеш с мене, няма да отида.
8 Bárak jí odpověděl: Pokud půjdeš se mnou, i já půjdu. Nepůjdeš-li se mnou, nepůjdu ani já.
И Давид му каза: Ако дойдеш с мене, ще ми бъдеш товар;
I řekl jemu David: Půjdeš-li se mnou, budeš mi břemenem.
Ако дойдеш, ще си най-хубавото момиче.
Všichni moji kamarádi... když prijdete, budete nejvic krásná ze všech divek.
Но ако дойдеш, ела сам, не с полицията.
Sejdu se s tebou kdykoli. Ale jen s tebou. Ne s policií.
Ако дойдеш, ще ти дам една лира.
Když sem půjdeš, dám ti libru.
Ако дойдеш сам тук ще ти скъсам задника.
Až tě potkám bez těch skautú, rozkopu ti prdel na čtyry púlky.
Всъщност ако дойдеш в стаята ми за 1 час, ще ти дам $500.
Teda, jestli by jsi šla ke mně na hodinku... Dám ti 500$.
Е, ако дойдеш в Санкт Петербург, обади се.
Až budeš zase v Petrohradě, ozvi se mi.
Но ако дойдеш с нас, саможертвата им няма да е напразна.
Ale pokud se přidáte, ospravedlníte jejich obět'.
Ако дойдеш, ще ни грози опасност, ще ни преследват, а боговете ще ни прокълнат.
Půjdeš-li, nebudeme nikdy v bezpečí. Budou nás pronásledovat, bohové nás proklejí.
Ще има още много такива, ако дойдеш на танците с мен.
V člověku, co ti to poslal je toho víc - když se mnou půjdeš tancovat.
Майк и аз ще ходим на кино в сряда, ще бъде забавно ако дойдеш с нас
Mike a já jdeme shlédnout ve středu filmy a mysleli jsme si, zda se nechceš přidat.
Не и ако дойдеш с нас.
Pokud půjdeš s námi, tak ne.
Ако дойдеш, ще ти покажа фокуса с монетата.
Když půjdeš, naučím tě to kouzlo s mincí.
Ако дойдеш насам и ми шепнеш още малко данъчни приказки в ухото.
Pojď blíž a šeptej mi do ouška ty vaše daňový věci.
Наистина, би било хубаво, ако дойдеш.
Jasně chlape, protože... bych to pro tebe rád udělal. Rád bych to pro tebe udělal. To by bylo skvělý,
И ако дойдеш утре с бала пари, Ренди, искам да знам откъде са.
A jestli zítra příjdeš s paklíkem bankovek, Randy, budu chtít vědět, odkud jsou.
Ако дойдеш тук през нощта, никой няма да знае какво правиш.
Přijď sem v noci a nikdo nebude mít ponětí, co tu provádíš.
Ако дойдеш с мен там, няма да им викаш "онези хора".
Kdybyste se mnou byl na těch hranicích, přestal byste jim říkat "tito lidé".
Ще ти направя чудна шапка, ако дойдеш.
Až přídeš, udělám ti pořádný klobouk.
Ще ти кажа, ако дойдеш с мен.
Řeknu ti to, když pojedeš se mnou.
Само, ако дойдеш танцувайки като блестяща нимфа, пътуваща на крилете на вятъра.
Jen když předvedeš svůj vzletný krok jako třpytící se nymfa putující na zádech větru.
Но ако дойдеш с нас, всичко, което цял живот си искал да разбереш, ще ти се изясни.
Celý život ses snažil dopátrat jistých věcí. Pokud půjdeš s námi, dozvíš se je.
Много тъжно, Антъни, но предвид ангажираните хора, ще стане лошо, ако дойдеш пак.
To je smutnej příběh, Anthony, ale vzhledem k lidem se kterýma ses zapletl, myslím, že to bude ještě smutnější, když sem znovu příjdeš.
И ако дойдеш с мен, ще ти го докажа.
A pokud půjdeš se mnou, tak ti to můžu dokázat.
Ако дойдеш въоръжен, ще убия Дмитри.
Pokud si s sebou vezmeš zbraň, Demetri zemře.
Знам, не е честно да искам това, но ще съм по-сигурен, ако дойдеш.
Já vím, že ode mě není fér to po tobě chtít, ale cejtil bych se o moc líp, kdybys šel s náma.
Макрийди, ще съм ти благодарна, ако дойдеш при заграждението на Соломон.
MacCready, byla bych ráda, kdybys mě navštívil u výběhu Solomona.
Отец Килден каза, че ще е добре, ако дойдеш на някоя от службите му.
Otec Kilden řekl, že by bylo hezké kdyby jsi přišel na nějaké jeho kázání
Ще се радвам, ако дойдеш, Шелдън.
Vážně si přeju, abys jel se mnou, Sheldone.
Ако дойдеш, ще омаловажат постъпката ми.
Pokud půjdu s tebou, budou mě podceňovat.
Пък и... ще съм ти длъжница ако дойдеш довечера.
Kromě toho, já, uh Budu ti dlužná, když půjdeš se mnou.
И ако дойдеш с мен, мога да те взема в него.
A když půjdeš se mnou, tak tě k němu dovedu.
Ако дойдеш с мен ще ти помогна с отмъщението на вещиците.
Když budeš spolupracovat se mnou, můžeš se pomstít tomu, kdo ti tohle udělal.
Ще я попитам довечера за състезанието и за мен ще бъде чест, ако дойдеш да ни гледаш.
Hodlám ji pozvat na ten zítřejší večer a bylo by mi ctí, kdyby ses přišel na nás podívat.
Ако дойдеш, Девъро, всичко ще ти кажа.
Přijď Devereaux a promluvíme si o tom.
Ако дойдеш на партито довечера, ще има много животни.
Přijďte večer na ten mejdan, bude jich tam spousta.
Какво ще стане ако дойдеш, а аз говоря с някой друг?
A co se stane, až se tu zastavíš a já tu budu mluvit s někým jiným?
Ако дойдеш с мен, ще ти кажа всичко.
Pokud půjdete se mnou, tak vám všechno povím.
Имаш шанс да оцелееш само ако дойдеш с мен.
Přežít můžeš jen, když hned půjdeš se mnou.
Но ако дойдеш отзад с мен ще ти покажа каквото поискаш.
Ale když vyjdete se mnou, Já vám umožní vidět, co chcete.
Ще е по-безопасно, ако дойдеш с мен.
Budeš v bezpečí, když odjedeš se mnou.
Джон ми каза, че ако дойдеш да питаш за него и да предложиш помощта си...
John říkal, že jestli přijdeš a budeš se na něj ptát, nabídneš pomoc...
Ще бъде много интересно ако дойдеш.
Bylo by opravdu zajímavé, kdyby si jel s námi.
Но ако дойдеш, трябва да купиш обяд за всички, които дойдат на семинара."
Ale pokud přijedete, musíte koupit oběd všem, kdo se semináře zúčastní."
И ако дойдеш с нас, то доброто, което Господ ще направи на нас, същото добро ще направим и ние на тебе.
Když pak půjdeš s námi, a přijde to dobré, jímž dobře učiní nám Hospodin, tedy i tobě dobře učiníme.
0.56778621673584s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?